Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  275

Quicquid porro animo cernimus, id omne oritur a sensibus; qui si omnes veri erunt, ut epicuri ratio docet, tum denique poterit aliquid cognosci et percipi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diego.w am 18.05.2018
Was immer wir sodann im Geiste erkennen, das entspringt gänzlich den Sinnen; sollten diese alle wahr sein, wie die Lehre Epikurs es darlegt, dann erst wird etwas erkannt und wahrgenommen werden können.

Analyse der Wortformen

Quicquid
quicquid: alles was
porro
porrus: EN: leek
porrum: Lauch
porro: vorwärts, ferner, sodann, further on, far off, onward
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
cernimus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
oritur
orere: brennen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
a
a: von, durch, Ah!
sensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
veri
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
cognosci
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
et
et: und, auch, und auch
percipi
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum