Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  274

Nisi autem rerum natura perspecta erit, nullo modo poterimus sensuum iudicia defendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.m am 07.11.2022
Wenn die Natur der Dinge nicht gründlich untersucht worden sein wird, werden wir in keiner Weise imstande sein, die Urteile der Sinne zu verteidigen.

Analyse der Wortformen

Nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
perspecta
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspectare: (genau) ansehen, untersuchen
perspicere: durchschauen, erkennen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
poterimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sensuum
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum