Praestabat castas humilis fortuna latinas quondam, nec uitiis contingi parua sinebant tecta labor somnique breues et uellere tusco uexatae duraeque manus ac proximus urbi hannibal et stantes collina turre mariti.
von connor867 am 26.04.2014
Einst bewahrte bescheidenes Leben die lateinischen Frauen in Tugend, und ihre schlichten Häuser hielten sie fern von Lastern, zusammen mit harter Arbeit, kurzen Nächten und Händen, die vom Bearbeiten tuscischer Wolle rau und hart wurden, während Hannibal die Stadt bedrohte und ihre Ehemänner Wache hielten auf dem Turm am Collis.
von paskal.h am 11.09.2021
Einst bewahrte bescheidenes Schicksal die lateinischen Frauen keusch, und kleine Behausungen ließen nicht zu, von Lastern berührt zu werden, und Arbeit und kurze Schlafe und von tuschesche Wolle geplagte und gehärtete Hände, und Hannibal nahe der Stadt, und Ehemänner auf dem Collina-Turm stehend.