Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  136

Praestabat castas humilis fortuna latinas quondam, nec uitiis contingi parua sinebant tecta labor somnique breues et uellere tusco uexatae duraeque manus ac proximus urbi hannibal et stantes collina turre mariti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor867 am 26.04.2014
Einst bewahrte bescheidenes Leben die lateinischen Frauen in Tugend, und ihre schlichten Häuser hielten sie fern von Lastern, zusammen mit harter Arbeit, kurzen Nächten und Händen, die vom Bearbeiten tuscischer Wolle rau und hart wurden, während Hannibal die Stadt bedrohte und ihre Ehemänner Wache hielten auf dem Turm am Collis.

von paskal.h am 11.09.2021
Einst bewahrte bescheidenes Schicksal die lateinischen Frauen keusch, und kleine Behausungen ließen nicht zu, von Lastern berührt zu werden, und Arbeit und kurze Schlafe und von tuschesche Wolle geplagte und gehärtete Hände, und Hannibal nahe der Stadt, und Ehemänner auf dem Collina-Turm stehend.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
breues
brevis: kurz
castas
castus: rein, gewissenhaft, unschuldig, religiös, keusch
collina
collina: EN: hilly land
collinus: EN: of/belonging to/pertaining to hills
contingi
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
duraeque
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
humilis
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
parua
parvus: klein, gering
Praestabat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
proximus
proximus: der nächste
somnique
que: und
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
sinebant
sinere: lassen, zulassen, erlauben
somnique
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild
somnus: Schlaf
stantes
stare: stehen, stillstehen
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
turre
turris: Turm
uellere
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vellus: Wolle, Fell, Tierhaut
uexatae
vexare: quälen, plagen
uitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum