Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  112

Abditus interea latet et secretus adulter inpatiensque morae silet et praeputia ducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne.s am 19.01.2023
Inzwischen versteckt sich der Ehebrecher im Verborgenen, schweigt still und wartet ungeduldig, während er sich selbst berührt.

von willi.k am 23.01.2020
Verborgen indes bleibt versteckt und geheim der Ehebrecher und, ungeduldig der Verzögerung, schweigt er still und zieht an seiner Vorhaut.

Analyse der Wortformen

Abditus
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
interea
interea: unterdessen, inzwischen
latet
latere: verborgen sein
et
et: und, auch, und auch
secretus
secernere: absondern
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
adulter
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
morae
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
silet
silere: schweigen, ruhig sein
et
et: und, auch, und auch
praeputia
praeputiare: EN: drawing out the foreskin/prepuce
praeputium: Vorhaut, prepuce
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum