Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (1)  ›  011

Ferre potes dominam saluis tot restibus ullam, cum pateant altae caligantesque fenestrae, cum tibi uicinum se praebeat aemilius pons.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemilius
aemilius: EN: Aemilian
altae
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominam
domina: Herrin, Hausfrau
fenestrae
fenestra: Fenster, Gelegenheit, EN: window, opening for light
Ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
pateant
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pons
pons: Brücke
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praebeat
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
restibus
restis: Binse, Strick
saluis
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uicinum
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, EN: neighborhood, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum