Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  057

Dominus tamen et domini rex si uis tunc fieri, nullus tibi paruulus aula luserit aeneas nec filia dulcior illo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carla.858 am 09.02.2015
Wenn du ein Herr und König der Herren werden willst, dann wird kein kleiner Aeneas in deinem Saal spielen, noch wirst du eine Tochter haben, die kostbarer ist als er.

von willy.i am 30.10.2014
Herr jedoch und Herr der Herren, König, wenn du so werden willst, kein kleiner Aeneas wird dir im Saal gespielt haben noch eine Tochter, die ihm teurer wäre.

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, aus Bronze, bronzen, Kupfer-, von Kupfer
aula
aula: Halle, Hof, Palast, Königshof, Hofstaat, Audienzsaal
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter, Meister
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter, Meister
dulcior
dulcis: süß, angenehm, lieblich, reizend, freundlich, lieb
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fieri
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
filia
filia: Tochter
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
illo: dorthin, dahin, an jene Stelle, in jene Richtung
luserit
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nullus
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
paruulus
parvulus: sehr klein, winzig, jung, kleines Kind, Säugling, Baby
rex
rex: König, Herrscher, Regent
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
tibi
tibi: dir, für dich
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
uis
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum