Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  048

Structorem interea, ne qua indignatio desit, saltantem spectes et chironomunta uolanti cultello, donec peragat dictata magistri omnia; nec minimo sane discrimine refert quo gestu lepores et quo gallina secetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.t am 29.03.2022
Inzwischen kannst du den Zerteiler - damit ja keine Entrüstung fehle - tanzend und gestikulierend mit fliegendem Messer beobachten, bis er alle Anweisungen des Meisters vollständig ausführt; und es macht tatsächlich nicht den geringsten Unterschied, mit welcher Geste Hasen und mit welcher Geste ein Huhn zerlegt werden.

von elif.8868 am 14.07.2016
Beobachte inzwischen den Speisenschneider - nur um deine Verärgerung zu steigern - wie er herumtanzt und mit seinem blitzenden Messer theatralische Gesten macht, bis er alle vorgeschriebenen Bewegungen seines Meisters ausgeführt hat. Als ob es wirklich einen Unterschied macht, mit welcher besonderen Schnörkelei er Hasen oder Hühner zerlegt!

Analyse der Wortformen

chironomunta
chironomon: Pantomime, Gestenspieler, gestikulierend, Gesten machend
cultello
cultellus: kleines Messer, Messerchen, Taschenmesser
cultellare: erstechen, mit einem Messer schneiden, horizontale Distanzen über unebenem Gelände mit vertikalen Stäben messen, in Messerform bringen
desit
desse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
dictata
dictare: diktieren, vorsagen, eingeben, verordnen, oft sagen, wiederholt sagen
dictatum: Diktat, Anordnung, Befehl, Vorschrift
discrimine
discrimen: Unterschied, Unterscheidung, Entscheidung, Gefahr, Risiko, Scheidung, Trennung, kritischer Augenblick
donec
donec: bis, solange, solange als, während
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gallina
gallina: Huhn, Henne, Hühnchen
gestu
gestus: Gebärde, Bewegung, Haltung, Miene, Handlung, Tat, Ausführung
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
indignatio
indignatio: Entrüstung, Empörung, Unwille, Missfallen, Zorn
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
lepores
lepor: Charme, Anmut, Lieblichkeit, Witz, Reiz, Anziehungskraft, Gefälligkeit
magistri
magister: Meister, Lehrer, Lehrerin, Schulmeister, Aufseher, Leiter, Anführer
minimo
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
peragat
peragere: durchführen, ausführen, vollenden, verrichten, erledigen, durchreisen, durchziehen
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
refert
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
saltantem
saltare: tanzen, springen, hüpfen, einen rituellen Tanz aufführen
sane
sane: sicherlich, gewiss, freilich, allerdings, tatsächlich, vernünftig, in der Tat
sanus: gesund, heil, unversehrt, vernünftig, besonnen, normal
secetur
secare: schneiden, zerschneiden, spalten, trennen, mähen, verwunden
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
spectes
spectare: betrachten, ansehen, anschauen, zusehen, beobachten, prüfen, erproben, abzielen auf, sich richten nach
structorem
structor: Baumeister, Erbauer, Architekt, Anordner, Schichtarbeiter, Kellner (beim Essen)
uolanti
volare: fliegen, eilen, rasen, schnell bewegen, sich verbreiten
volans: fliegend, schwebend, geflügelt, schnell, flüchtig, Flieger, fliegendes Wesen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum