Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  047

Tibi habe frumentum alledius inquit, o libye, disiunge boues, dum tubera mittas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt836 am 16.04.2024
Du kannst dein Getreide behalten, sagte Alledius zum Libyer, und lass deine Ochsen ruhen - aber sorg dafür, dass du mir diese Trüffel schickst.

von hamza.8852 am 25.06.2017
Behalte das Getreide für dich, sagt Alledius, O Libyer, spanne die Ochsen ab, vorausgesetzt, du schickst Trüffel.

Analyse der Wortformen

alledius
dius: göttlich, himmlisch, Gott, Gottheit, bei Tag, am Tag, tagsüber
allus: großer Zeh, dicker Zeh
boues
bos: Rind, Ochse, Kuh, Bulle, Rindvieh
bovare: brüllen, schreien, laut rufen, johlen
bovere: brüllen, schreien, laut rufen
disiunge
disjungere: trennen, absondern, loslösen, auseinanderfügen
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
frumentum
frumentum: Getreide, Korn
habe
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
inquit
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
libye
libye: Libyen (Nordafrika)
mittas
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
o
o: O!, oh!, ach!
tibi
tibi: dir, für dich
tubera
tuber: Höcker, Beule, Geschwulst, Trüffel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum