Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  049

Duceris planta uelut ictus ab hercule cacus et ponere foris, si quid temptaueris umquam hiscere tamquam habeas tria nomina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.874 am 03.04.2024
Du wirst an den Füßen geschleift wie Herkules den Cacus schleifte und nach draußen geworfen, wenn du es jemals wagst, den Mund aufzumachen, als wärst du jemand Wichtiges.

von hasan.o am 13.07.2021
Du wirst am Fuß geschleift wie Cacus von Herkules geschlagen und nach draußen geworfen, wenn du je den Mund aufreißt, als hättest du drei Namen.

Analyse der Wortformen

Duceris
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
planta
planta: Pflanze, Setzling, Sohle
plantare: Setzling, pflanzen
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
ab
ab: von, durch, mit
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
cacus
cacus: EN: Cacus, giant son of Vulcan
et
et: und, auch, und auch
ponere
ponere: setzen, legen, stellen
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
temptaueris
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
umquam
umquam: jemals
hiscere
hiscare: EN: (begin to) open, gape
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
habeas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
tria
tres: drei
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum