Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  003

Nusquam pons et tegetis pars dimidia breuior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes964 am 31.12.2014
Nirgends eine Brücke und einer Matte der halbe Teil kürzer.

von laura.x am 23.10.2013
Es gibt keine Brücke und nur eine halbe Matte, und sie ist zu kurz.

Analyse der Wortformen

breuior
brevis: kurz, klein, gering, wenig, bündig, kurze Silbe
breviare: kürzen, abkürzen, verkürzen, zusammenfassen, abschneiden
dimidia
dimidia: Hälfte
dimidius: halb, zur Hälfte geteilt
dimidium: Hälfte, halber Teil
dimidiare: halbieren, teilen, zur Hälfte reduzieren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo, an keiner Stelle
pars
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
pons
pons: Brücke, Steg
tegetis
tegere: decken, bedecken, verbergen, schützen, verhüllen, bekleiden, einhüllen, überdachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum