Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  052

Et si quadrata erit, quantum habuerit latitudinis dimidia addita constituatur altitudo; sin autem oblonga fuerit, longitudo et latitudo componatur, et summae compositae eius dimidia pars sub lacunaris altitudini detur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam.852 am 08.08.2017
Wenn der Raum quadratisch ist, sollte seine Höhe eineinhalb Mal so groß sein wie seine Breite; ist er jedoch rechteckig, addiere Länge und Breite miteinander und stelle die Deckenhöhe auf die Hälfte dieser Gesamtsumme.

von yanic.932 am 07.02.2014
Und wenn es quadratisch sein wird, soll die Höhe so festgelegt werden, wie viel Breite es haben wird, wobei die Hälfte hinzugefügt wird; wenn es jedoch rechteckig sein wird, sollen Länge und Breite zusammengefügt werden, und von der zusammengefügten Summe soll die Hälfte der Deckenhöhe gegeben werden.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
quadrata
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck
quadratus: viereckig, squareset
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
latitudinis
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
dimidia
dimidia: Hälfte, halb
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb
dimidius: halb
addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
constituatur
constituere: beschließen, festlegen
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
sin
sin: wenn aber
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
oblonga
oblongus: länglich
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
longitudo
longitudo: Länge
et
et: und, auch, und auch
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
componatur
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
et
et: und, auch, und auch
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
compositae
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dimidia
dimidia: Hälfte, halb
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb
dimidius: halb
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
sub
sub: unter, am Fuße von
lacunaris
lacunar: getäfelte Decke
lacunare: vertiefen
altitudini
altitudo: Höhe, Tiefe
detur
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum