Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V) (1)  ›  028

Quippe indignatur ueteri parere clienti quodque aliquid poscas et quod se stante recumbas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
clienti
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
et
et: und, auch, und auch
indignatur
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
poscas
poscere: fordern, verlangen
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quippe
quippe: freilich, EN: of course
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recumbas
recumbere: sich zurücklehnen
stante
stare: stehen, stillstehen
ueteri
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum