Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX)  ›  064

Deterior tamen hic qui liber non erit illis quorum animas et farre suo custodit et aere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam923 am 23.05.2024
Noch schlimmer dran ist jemand, der von denjenigen abhängig bleibt, die sein Leben durch Nahrung und Lohn kontrollieren.

Analyse der Wortformen

Deterior
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
animas
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
et
et: und, auch, und auch
farre
far: Dinkel, Schrot
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
custodit
custodire: beaufsichtigen, bewachen
et
et: und, auch, und auch
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum