Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX)  ›  062

Uiuendum recte, cum propter plurima, tunc est idcirco ut possis linguam contemnere serui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.931 am 17.08.2019
Man sollte ein gutes Leben führen, nicht nur aus vielen Gründen, sondern besonders deshalb, um das Gerede der Diener ignorieren zu können.

von josefine836 am 15.06.2020
Man muss rechtschaffen leben, und zwar sowohl wegen vieler Dinge als auch deshalb, damit man die Zunge eines Sklaven verachten kann.

Analyse der Wortformen

contemnere
contemnere: geringschätzen, verachten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
linguam
lingua: Sprache, Zunge
plurima
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
serui
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
Uiuendum
vivere: leben, lebendig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum