Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX)  ›  044

Tollis enim et libris actorum spargere gaudes argumenta uiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt.878 am 26.07.2019
Du nimmst und aus den Aufzeichnungen freudig die Argumente des Mannes zu streuen.

von anabelle.u am 06.10.2015
Du freust dich daran, Beweise gegen den Mann aus amtlichen Akten aufzuspüren und zu verbreiten.

Analyse der Wortformen

Tollis
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
actorum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
actum: Tat, Handlung
spargere
spargere: streuen, verbreiten
gaudes
gaudere: sich freuen
argumenta
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum