Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX) (1)  ›  004

Non erit hac facie miserabilior crepereius pollio, qui triplicem usuram praestare paratus circumit et fatuos non inuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

circumit
circumere: EN: encircle, surround
circumire: herumgehen, umgeben
crepereius
crepare: schallen, erschallen lassen
creper: dämmerig, EN: obscure, doubtful, uncertain
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fatuos
fatuus: albern, EN: foolish, silly, EN: fool
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
crepereius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
crepereius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miserabilior
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, EN: wretched, miserable, pitiable
Non
non: nicht, nein, keineswegs
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pollio
pollere: vermögen
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
triplicem
triplex: dreifach, EN: threefold, triple
triplicare: verdreifachen
usuram
usura: Gebrauch, EN: interest (usu. fraction/times of 12% per annum)
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum