Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX) (1)  ›  027

Te trifolinus ager fecundis uitibus implet suspectumque iugum cumis et gaurus inanis nam quis plura linit uicturo dolia musto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
gaurus
caurus: Nordwestwind, EN: north-west wind
cumis
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar, EN: spring shoots of cabbage/similar
dolia
dolium: Faß, Fass, EN: large earthenware vessel (~60 gal. wine/grain)
et
et: und, auch, und auch
fecundis
fecundus: fruchtbar, reich
implet
implere: anfüllen, erfüllen
inanis
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
iugum
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
linit
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
linire: EN: smear, plaster (with)
musto
mustum: Most (Wein)
mustus: jung, EN: fresh, young
nam
nam: nämlich, denn
plura
plus: mehr
suspectumque
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
suspectumque
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
uicturo
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
uitibus
vitis: Weinrebe
vitus: EN: rim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum