Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX) (1)  ›  002

Quid tibi cum uultu, qualem deprensus habebat rauola dum rhodopes uda terit inguina barba.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

barba
barba: Bart
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deprensus
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inguina
inguen: Weichen, Leiste
qualem
qualis: wie beschaffen, was für ein
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
terit
terere: reiben
uda
udus: feucht, EN: wet
uultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum