Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX) (1)  ›  016

Nam si tibi sidera cessant, nil faciet longi mensura incognita nerui, quamuis te nudum spumanti virro labello uiderit et blandae adsidue densaeque tabellae sollicitent, autos gar ephelketai andra kinaidos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsidue
adsidue: EN: continually, constantly, regularly
adsiduus: EN: constant, regular, EN: tribute/tax payer, rich person
densaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
autos
autus: EN: increase, enlargement
blandae
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, EN: flattering, coaxing
cessant
cessare: zögern, säumen, aussetzen
densaeque
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
et
et: und, auch, und auch
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
incognita
incognitus: unbekannt, EN: unknown
labello
labellum: kleine Lippe
longi
longus: lang, langwierig
mensura
mensura: Maß, Messung, Grad
mensurare: EN: measure
metiri: messen, beurteilen, zumessen
Nam
nam: nämlich, denn
nerui
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
nudum
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
si
si: wenn, ob, falls
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
sollicitent
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
spumanti
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
tabellae
tabella: Täfelchen, Protokoll, EN: small board
uiderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum