Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV)  ›  060

Nouerat ille luxuriam inperii ueterem noctesque neronis iam medias aliamque famem, cum pulmo falerno arderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.9937 am 13.11.2016
Er kannte die alte Üppigkeit des Reiches und die Nächte Neros, bereits in ihrer Mitte, und eine andere Hunger, als die Lunge vom Falerner brannte.

von stefanie8979 am 18.02.2022
Er kannte die alten Ausschweifungen des Reiches und Neros nächtliche Gelage und jene andere Art von Verlangen, wenn der Wein seine Brust zum Glühen brachte.

Analyse der Wortformen

aliamque
alius: der eine, ein anderer
que: und
arderet
ardere: brennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
falerno
falernum: EN: Falernian wine
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
luxuriam
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
medias
mediare: halbieren, zweiteilen
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
neronis
nero: Nero
noctesque
nox: Nacht
que: und
Nouerat
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
pulmo
pulmo: Lunge
ueterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum