Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV)  ›  060

Nouerat ille luxuriam inperii ueterem noctesque neronis iam medias aliamque famem, cum pulmo falerno arderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.9937 am 13.11.2016
Er kannte die alte Üppigkeit des Reiches und die Nächte Neros, bereits in ihrer Mitte, und eine andere Hunger, als die Lunge vom Falerner brannte.

Analyse der Wortformen

aliamque
alius: der eine, ein anderer
arderet
ardere: brennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
falerno
falernum: EN: Falernian wine
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
luxuriam
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
medias
mediare: halbieren, zweiteilen
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
neronis
nero: Nero
Nouerat
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
noctesque
nox: Nacht
pulmo
pulmo: Lunge
noctesque
que: und
ueterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum