Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  043

Ergo his institutis provinciae iam tum, cum bello sociorum tota italia arderet, homo non acerrimus nec fortissimus, c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
tum
tum: da, dann, darauf, damals
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
italia
italia: Italien
arderet
ardere: brennen
homo
homo: Mann, Mensch, Person
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
acerrimus
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
fortissimus
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum