Is tum cum equitatu numidarum et aduenienti p· scipioni occurrit et deinde adsidue dies noctesque infestus aderat, ut non uagos tantum procul a castris lignatum pabulatumque progressos exciperet sed ipsis obequitaret castris inuectusque in medias saepe stationes omnia ingenti tumultu turbaret.
von kristin.u am 08.09.2014
Er traf damals mit der Reiterei der Numidier sowohl auf den ankommenden P. Scipio und war danach unaufhörlich Tag und Nacht feindselig gegenwärtig, sodass er nicht nur umherirrende Soldaten, die weit vom Lager zum Holzsammeln und zur Futtersuche vorgerückt waren, abfangen konnte, sondern auch um deren Lager reiten und, nachdem er oft in die Mitte der Wachposten vorgedrungen war, alles mit großem Tumult stören konnte.
von damian.o am 18.10.2016
Er traf dann mit seiner numidischen Reiterei auf den herannahenden Scipio und belästigte sie danach unaufhörlich Tag und Nacht, indem er nicht nur Truppen abfing, die sich weit vom Lager entfernt hatten, um Holz zu sammeln und Futter zu holen, sondern auch um das Lager selbst ritt und oft direkt in die Wachposten eindrang und dabei alles in größte Unordnung stürzte.