Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV) (1)  ›  022

Iam letifero cedente pruinis autumno, iam quartanam sperantibus aegris, stridebat deformis hiems praedamque recentem seruabat; tamen hic properat, uelut urgueat auster.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegris
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank, EN: diseased part of the body
auster
auster: EN: austere, plain, EN: south
autumno
autumnare: EN: bring autumnal conditions
autumnus: Herbst
cedente
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
deformis
deforme: häßlich, hässlich, EN: disgrace
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich, EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
deformus: EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hiems
hiems: Winter, Kälte
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
letifero
letifer: EN: deadly
praedamque
praeda: Beute
properat
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
pruinis
pruina: Reif, EN: hoar-frost, rime
praedamque
que: und
recentem
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
seruabat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sperantibus
sperare: hoffen
stridebat
stridere: zischen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
urgueat
urguere: EN: press/squeeze/bear hard/down, EN: spur on, urge, EN: hem in

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum