Iam letifero cedente pruinis autumno, iam quartanam sperantibus aegris, stridebat deformis hiems praedamque recentem seruabat; tamen hic properat, uelut urgueat auster.
von valerie.y am 04.04.2018
Nun, da der todesbringende Herbst den Frösten weicht, nun, da die Kranken auf das Quartanfieber hoffen, knirschte der missgestaltete Winter und bewahrte seine jüngste Beute; dennoch eilt dieser, als triebe ihn der Auster.
von felicitas.8856 am 05.03.2017
Als der tödliche Herbst den Frösten wich und die Kranken ihren Fieberschüben entgegenblickten, heulte der hässliche Winter und hielt seine frische Beute gefroren; dennoch stürmt er weiter, als würde er vom Südwind getrieben.