Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  012

Iam cetera salutis vultusque detrimenta et aegris et amantibus examussim convenire nemo qui nesciat: pallor deformis, marcentes oculi, lassa genua, quies turbida et suspiritus cruciatus tarditate vehementior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline.x am 27.06.2018
Jeder weiß, dass Liebende und Kranke genau die gleichen Symptome teilen: eine ungesunde Blässe, matter Blick, weiche Knie, gestörter Schlaf und tiefe, schmerzhafte Seufzer, die langsam kommen.

Analyse der Wortformen

aegris
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank
amantibus
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
genua
genu: Knie
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cruciatus
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung
deformis
deforme: häßlich, hässlich
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich
deformus: EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured
detrimenta
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
et
et: und, auch, und auch
examussim
examussim: nach dem Richtscheit, exactly, quite
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
lassa
lassare: ermüden, abnutzen, auslaugen, verschleißen
lassus: müde, matt, weary
marcentes
marcens: EN: withered/dropping
marcere: welk sein
nemo
nemo: niemand, keiner
nesciat
nescire: nicht wissen
oculi
oculus: Auge
pallor
pallor: Blässe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quies
quies: Erholung, Ruhe
qui
quire: können
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
suspiritus
suspiritus: tiefes Atemholen
tarditate
tarditas: Langsamkeit, action, etc
turbida
turbidare: EN: disturb/trouble/agitate
turbidus: verworren, unruhig, trüb
vehementior
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vultusque
usque: bis, in einem fort
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum