Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  013

Crederes et illam fluctuare tantum vaporibus febrium, nisi quod et flebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ruby am 14.10.2015
Man hätte glauben können, dass sie nur von den Fieberdämpfen schwankte, wenn sie nicht auch geweint hätte.

von peter.w am 18.02.2019
Man hätte meinen können, sie sei nur wirr vor Fieber, aber sie weinte auch.

Analyse der Wortformen

Crederes
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
et
et: und, auch, und auch
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
fluctuare
fluctuare: wogen
fluctuari: EN: waver, be in doubt, hesitate
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vaporibus
vapor: Dampf
febrium
febris: Fieber, Fieberanfall, attack of fever
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
et
et: und, auch, und auch
flebat
flere: weinen, beweinen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum