Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  010

Iamne igitur laudas quod de sapientibus alter ridebat, quotiens a limine mouerat unum protuleratque pedem, flebat contrarius auctor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.b am 18.08.2014
Preist du nun etwa, dass einer der Weisen lachte, sooft er einen Fuß von der Schwelle bewegte und hervorgebracht hatte, während der gegenteilige Philosoph weinte?

von mayah845 am 21.04.2015
Bewunderst du nicht, wie ein Philosoph jedesmal lachte, wenn er seine Tür überschritt, während sein Gegenspieler weinte?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
contrarius
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
de
de: über, von ... herab, von
flebat
flere: weinen, beweinen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
laudas
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
limine
limen: Schwelle
mouerat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
pedem
pes: Fuß, Schritt
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
ridebat
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
sapientibus
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum