Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X) (1)  ›  010

Iamne igitur laudas quod de sapientibus alter ridebat, quotiens a limine mouerat unum protuleratque pedem, flebat contrarius auctor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
contrarius
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
de
de: über, von ... herab, von
flebat
flere: weinen, beweinen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
laudas
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
limine
limen: Schwelle
mouerat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
pedem
pes: Fuß, Schritt
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
ridebat
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
sapientibus
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum