Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  011

Sed facilis cuiuis rigidi censura cachinni: mirandum est unde ille oculis suffecerit umor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.901 am 02.08.2014
Es ist leicht, harte, spöttische Urteile zu fällen, aber man muss sich fragen, woher all die Tränen kamen.

Analyse der Wortformen

cachinni
cachinnus: schallendes Gelächter
censura
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mirandum
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
oculis
oculus: Auge
rigidi
rigidus: steif, starr, hard
Sed
sed: sondern, aber
suffecerit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum