Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV)  ›  001

Ecce iterum crispinus, et est mihi saepe uocandus ad partes, monstrum nulla uirtute redemptum a uitiis, aegrae solaque libidine fortes deliciae, uiduas tantum aspernatus adulter.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya.828 am 27.06.2013
Sieh da - Crispinus ist wieder da! Ich muss ihn immer wieder erwähnen: ein völliges Ungeheuer ohne eine einzige Tugend, die seine Laster aufwiegen könnte, eine willensschwache Kreatur, deren einzige Stärke in der Lust liegt, ein Ehebrecher, der nur Witwen verachtet.

von jann.v am 30.04.2015
Seht her, abermals Crispinus, den ich oft zur Rechenschaft rufen muss, ein Ungeheuer, das durch keine Tugend von seinen Lastern erlöst wird, schwach und nur in Lust stark, ein Ehebrecher, der nur Witwen verschmäht.

Analyse der Wortformen

Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
crispinus
crispum: EN: crepe (cloth)
et
et: und, auch, und auch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mihi
mihi: mir
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
uocandus
vocare: rufen, nennen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
monstrum
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
uirtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
redemptum
redimere: zurückkaufen, loskaufen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
uitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
aegrae
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
solaque
que: und
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
libidine
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
fortes
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
deliciae
delicia: Vergnügen, Lust, Luxus
uiduas
viduare: EN: widow
viduus: ledig, verwitwet, einsam, beraubt (von)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
aspernatus
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
adulter
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum