Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  093

Pinguia crura luto, planta mox undique magna calcor, et in digito clavus mihi militis haeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda831 am 02.10.2013
Fette Beine mit Schlamm, bald von einer großen Sohle überall getreten, und in meinem Zeh haftet der Nagel eines Miles.

von philipp.i am 13.09.2017
Meine Beine sind mit Schlamm bedeckt, dann zertritt mich ein riesiger Stiefel von allen Seiten, und der Nagelschuh eines Soldaten bohrt sich in meinen Zeh.

Analyse der Wortformen

calcor
calcare: treten, herumtrampeln (auf), zertreten
clavus
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, wart, tumor, excrescence, spike, rivet
crura
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
digito
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
et
et: und, auch, und auch
haeret
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
luto
luere: beschmieren
lutum: Kot, Lehm, dirt, clay
lutus: EN: mud, dirt, clay
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mihi
mihi: mir
militis
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
mox
mox: bald
Pinguia
pingue: Fett, fettig
pinguis: fett, fettig
planta
planta: Pflanze, Setzling, Sohle
plantare: Setzling, pflanzen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum