Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  086

Est aliquid, quocumque loco, quocumque recessu, unius sese dominum fecisse lacertae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.8892 am 10.03.2014
Es ist etwas, an welchem Ort, in welcher Zurückgezogenheit, sich zum Herrn einer einzigen Lacerta gemacht zu haben.

von moritz.i am 07.08.2021
Es bedeutet etwas, egal wo man sich befindet, selbst einen einzigen Eidechse zu beherrschen.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
lacertae
lacerta: Eidechse
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recessu
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
recessus: das Zurückgehen, Hintergrund
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum