Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  053

Nil habet infelix paupertas durius in se quam quod ridiculos homines facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.g am 02.11.2016
Das Schlimmste an Armut ist, dass sie Menschen zum Gespött macht.

von kristina.t am 30.01.2022
Das unglückliche Elend hat nichts Härteres an sich, als dass es Menschen lächerlich macht.

Analyse der Wortformen

Nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
paupertas
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
durius
durus: hart, abgehärtet, derb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ridiculos
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
homines
homo: Mann, Mensch, Person
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum