Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  126

Ergo vale nostri memor, et quotiens te roma tuo refici properantem reddet aquino, me quoque ad helvinam cererem vestramque dianam converte a cumis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria.829 am 07.08.2017
Daher lebe wohl, eingedenk unserer, und sooft dich Roma, eilend nach deinem Aquinum zurückgebracht, wende mich auch von Cumae hin zur Helvina Ceres und deiner Diana.

von bastian.a am 05.04.2024
Lebe wohl, denk an mich, und wenn Rom dich eilig zurück in deine Heimatstadt Aquinum schickt, nimm mich von Cumae aus auch mit zu den Tempeln der Ceres Helvina und deiner Diana.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aquino
aqua: Wasser, Meerwasser, Regenwasser, Flusswasser, Seewasser
cererem
ceres: Ceres (Göttin des Ackerbaus, der Fruchtbarkeit und der Ernte)
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
converte
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden, hinwenden, sich zuwenden, übertragen, übersetzen
cumis
cuma: Cumae (eine antike griechische Stadt in Italien), Kohlsprossen, ähnliche Gemüsesprossen
dianam
diana: Diana (römische Göttin der Jagd, des Mondes und der Wildnis)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
me
me: mich, meiner, mir
memor
memor: sich erinnernd, eingedenk, im Gedächtnis, bewusst, achtsam
nostri
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
properantem
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen, sich sputen, schnell handeln, bestrebt sein
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quotiens
quotiens: wie oft, sooft, jedes Mal wenn
reddet
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
refici
refigere: wieder befestigen, wieder annageln, abnehmen, losmachen, entfernen
roma
roma: Rom
te
te: dich, dir
tuo
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
vale
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben, wirksam sein, Gültigkeit haben
vestramque
que: und, auch, sogar
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum