Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  120

Interdum et ferro subitus grassator agit rem: armato quotiens tutae custode tenentur et pomptina palus et gallinaria pinus, sic inde huc omnes tamquam ad vivaria currunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.v am 17.04.2015
Manchmal nutzen Räuber Waffen, um zu bekommen, was sie wollen: Sobald bewaffnete Wachen die Pomptinischen Sümpfe und den Gallinarischen Pinienwald beschützen, eilen die Verbrecher hierhin und dorthin wie Fische, die in eine Falle schwimmen.

von daria.8869 am 14.09.2013
Mitunter führt selbst mit Eisen der plötzliche Wegelagerer Geschäfte: Wann immer mit bewaffneter Wache sowohl die Pomptinische Sumpflandschaft als auch der Gallinaria-Kiefernwald gesichert werden, eilen alle von dort hierher, just wie zu Gehegen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
armato
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
currunt
currere: laufen, eilen, rennen
custode
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
gallinaria
gallinarius: Geflügelzüchter, Hühnerzüchter
grassator
crassare: EN: thicken, condense, make thick
grassari: EN: march on, advance
grassator: Müßiggänger
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
Interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
palus
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
pinus
pinus: Fichte, Kiefer
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
subitus
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tenentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tutae
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
vivaria
vivarium: Behälter für lebende Tiere

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum