Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II)  ›  071

Cuperent lustrari, si qua darentur sulpura cum taedis et si foret umida laurus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley.j am 14.12.2013
Sie würden sich wünschen, gereinigt zu werden, wenn Schwefel mit Fackeln gereicht würde und wenn feuchter Lorbeer vorhanden wäre.

von lenard831 am 24.12.2013
Sie würden sich gerne reinigen lassen, wenn sie Schwefel und Fackeln bekämen und wenn sie frische Lorbeerzweige hätten.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Cuperent
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
darentur
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
laurus
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum
lustrari
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sulpura
sulpur: Schwefel, sulfur
taedis
taeda: Kiefer, Kienfackel, Fackel
umida
umidum: feucht
umidus: feucht, humid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum