Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II) (1)  ›  015

Nonne igitur iure ac merito uitia ultima fictos contemnunt scauros et castigata remordent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
castigata
castigare: zügeln, züchtigen
castigatus: gedrungen, EN: tightly drawn, restrained, confined, compressed
contemnunt
contemnere: geringschätzen, verachten
et
et: und, auch, und auch
fictos
fictus: gebildet, gebildet, EN: feigned, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
remordent
remordere: wieder beißen
scauros
scaurus: Klumpfuß, EN: with swollen ankles
uitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum