Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I)  ›  059

Pone tigillinum, taeda lucebis in illa qua stantes ardent qui fixo gutture fumant, et latum media sulcum deducit harena.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von TFA am 22.10.2015
erwähne Tigillinus, und du wirst in dem Fackelgewand leuchten, wie jene, die stehend brennen und an der Kehle gefesselt qualmen, und eine breite Furche wirst du mitten durch den Sand ziehen.

von marlen908 am 02.07.2014
Kritisiere Tigellinus, und du wirst lebendig verbrannt wie jene Opfer, die auf Pfählen qualvoll brennen, mit durchbohrten Kehlen, ihre Körper Furchen durch den Sand der Arena ziehend.

von lucas.8916 am 13.11.2015
Schreibe über Tigillinus, und du wirst leuchten in jener Fackel, wo sie brennend stehen, die mit durchbohrter Kehle rauchen, und ziehen eine breite Furche mitten im Sand.

Analyse der Wortformen

Pone
pone: hinten, hinter
ponere: setzen, legen, stellen
taeda
taeda: Kiefer, Kienfackel, Fackel
lucebis
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stantes
stare: stehen, stillstehen
ardent
ardere: brennen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fixo
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
gutture
guttur: Gurgel, neck
fumant
fumare: rauchen, steam, fume, reek
et
et: und, auch, und auch
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
sulcum
sulcus: Furche, die Furche, Rinne
deducit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
harena
harena: Sandkörner, Sand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum