Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I)  ›  032

Nunc sportula primo limine parua sedet turbae rapienda togatae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.n am 10.09.2022
Nun sitzt das kleine Sportula am ersten Schwellenpunkt, bereit von der togarnen Menge gerissen zu werden.

von ronia.p am 03.04.2015
Nun sitzt eine bescheidene Gabe an der Haustür, bereit, von der togagetragenen Menge ergriffen zu werden.

Analyse der Wortformen

limine
limen: Schwelle
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
parua
parvus: klein, gering
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
rapienda
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
sedet
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sportula
sportula: geflochtenes Körbchen
togatae
togatus: mit der Toga bekleidet
togata: röm. Lustpiel
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum