Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I)  ›  032

Nunc sportula primo limine parua sedet turbae rapienda togatae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.n am 10.09.2022
Nun sitzt das kleine Sportula am ersten Schwellenpunkt, bereit von der togarnen Menge gerissen zu werden.

von ronia.p am 03.04.2015
Nun sitzt eine bescheidene Gabe an der Haustür, bereit, von der togagetragenen Menge ergriffen zu werden.

Analyse der Wortformen

limine
limen: Schwelle
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
parua
parvus: klein, gering
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rapienda
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
sedet
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sportula
sportula: geflochtenes Körbchen
togatae
togata: röm. Lustpiel
togatus: mit der Toga bekleidet
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum