Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes (1)  ›  007

Beatus ille qui procul negotiis, ut prisca gens mortalium, paterna rura bubus exercet suis solutus omni faenore neque excitatur classico miles truci neque horret iratum mare forumque vitat et superba civium potentiorum limina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
bubus
bus: EN: ox, bull
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
classico
classicum: EN: military trumpet call
classicus: die Bürgerklassen betreffend, EN: of/connected with fleet/sailors, EN: trumpeter (who summoned comitia centuriata)
et
et: und, auch, und auch
excitatur
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
exercet
exercere: üben, ausüben, trainieren
faenore
faenus: Zinsen, Zins, Verzinsung, Schulden
forumque
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
horret
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iratum
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
miles
miles: Soldat, Krieger
mortalium
mortalis: sterblich
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paterna
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
potentiorum
potens: mächtig, stark, vermögend
prisca
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
procul
procul: fern, weithin, weit weg
forumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rura
rurare: Landwirtschaft betreiben, auf dem Land leben
rus: Land, Landgut
solutus
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
suis
suere: nähen, sticken, stechen
superba
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
truci
trux: furchtbar, EN: wild, savage, fierce
vitat
vitare: vermeiden, meiden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum