Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  258

Igitur neque stultorum quisquam beatus neque sapientium non beatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.935 am 20.02.2015
Daher ist weder irgendeiner der Törichten gesegnet noch irgendeiner der Weisen ungesegnet.

von anni.833 am 11.07.2014
Daher ist kein Narr glücklich, und jeder Weise ist glücklich.

Analyse der Wortformen

Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
stultorum
stultus: dumm
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
sapientium
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
non
non: nicht, nein, keineswegs
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum