Libenter hoc et omne militabitur bellum in tuae spem gratiae, non ut iuvencis inligata pluribus aratra nitantur meis pecusve calabris ante sidus fervidum lucana mutet pascuis neque ut superni villa candens tusculi circaea tangat moenia: satis superque me benignitas tua ditavit, haud paravero quod aut avarus ut chremes terra premam, discinctus aut perdam nepos.
von tim.972 am 02.01.2018
Gerne werde ich diesen und jeden Krieg um der Hoffnung auf deine Gunst willen führen, nicht damit Pflüge, an mehr Ochsen gebunden, meine Felder bearbeiten, noch damit mein Vieh vor dem glühenden Stern die Weiden von Kalabrien gegen lukanische tauscht, noch damit meine strahlende Villa die Circäischen Mauern des erhabenen Tusculum berühre: Genug und mehr als genug hat deine Güte mich bereichert, und ich werde nicht erwerben, was ich entweder wie der habgierige Chremes in die Erde drücken oder wie ein zügelloser Erbe verschwenden würde.
von anna.i am 18.08.2022
Gerne werde ich diesen und jeden Krieg kämpfen, um eure Gunst zu gewinnen – nicht um mehr Ackerland mit zusätzlichen Ochsen zu erwerben, die meine Pflüge ziehen, nicht um meine Herden von den kalabrischen zu den lukanischen Weiden vor der Sommerhitze zu treiben, noch um meine strahlende Villa bis an die Mauern des hohen Tusculum reichen zu lassen. Eure Großzügigkeit hat mich bereits mehr als reich genug gemacht, und ich werde kein Vermögen sammeln, um es wie der habgierige alte Chremes in die Erde zu vergraben oder es wie ein verschwenderischer Verschwender zu verprassen.