Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  054

Neque hic lupis mos nec fuit leonibus umquam nisi in dispar feris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Annabell am 16.09.2018
Wölfe und Löwen verhalten sich niemals so, außer gegenüber Lebewesen anderer Arten.

von laura.867 am 17.01.2016
Weder war dieser Brauch bei Wölfen noch bei Löwen jemals üblich, außer gegen ungleiche wilde Tiere.

Analyse der Wortformen

dispar
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leonibus
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
lupis
lupa: Wölfin, öffentliche Dirne
lupire: EN: cry, utter the natural cry of the kite
lupus: Wolf
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum