Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes (2)  ›  053

Parumne campis atque neptuno super fusum est latini sanguinis, non ut superbas invidae karthaginis romanus arces ureret, intactus aut britannus ut descenderet sacra catenatus via, sed ut secundum vota parthorum sua vrbs haec periret dextera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
britannus
britannus: Britannier
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
karthaginis
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
catenatus
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
catenatus: gekettet, EN: chained, fettered
descenderet
descendere: herabsteigen
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
secundum
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fusum
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, EN: spread out, broad, flowing, EN: spindle
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
intactus
intactus: unberührt, EN: untouched, intact
invidae
invidus: neidisch, EN: hateful, ill disposed, hostile, malevolent
karthaginis
karthago:
latini
latinus: lateinisch, latinisch
neptuno
neptunus: Neptun, EN: Neptune, Neptun
non
non: nicht, nein, keineswegs
parthorum
parthus: EN: Parthian
periret
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
romanus
romanus: Römer, römisch
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sanguinis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sed
sed: sondern, aber
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
superbas
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
vrbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ureret
urere: einäschern, verbrennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum