Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  033

Non defuisse masculae libidinis ariminensem foliam et otiosa credidit neapolis et omne vicinum oppidum, quae sidera excantata voce thessala lunamque caelo deripit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.867 am 08.03.2014
Sowohl Neapel in seinen müßigen Stunden als auch jede Nachbarstadt glaubte, dass Folia aus Ariminum, eine Frau mit männlicher Begierde, existierte, die mit thessalischen Zaubersprüchen die Sterne herabziehen und den Mond vom Himmel reißen konnte.

von mio.947 am 08.10.2015
Nicht abwesend war Folia von Ariminum der männlichen Begierde, sowohl das müßige Neapolis als auch jede Nachbarstadt glaubte, die Sterne mit verzauberter thessalischer Stimme und den Mond vom Himmel herabreißt.

Analyse der Wortformen

caelo
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
caelare: schnitzen, gravieren, meißeln, ziselieren, mit Relief verzieren
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
credidit
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
defuisse
desse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
deripit
deripere: herabreißen, abreißen, losreißen, entreißen, fortreißen, wegnehmen, berauben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
excantata
excanto: hervorzaubern, entzaubern, wegzaubern
libidinis
libido: Verlangen, Begierde, Lust, Leidenschaft, Trieb, Willkür, Laune, Gelüst
lunamque
namque: denn, nämlich, wahrlich, ja, in der Tat
masculae
masculus: männlich, Mann-, viril, zum Mann gehörig
neapolis
neapolis: Neapel
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omne
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
oppidum
oppidum: Stadt, Festung, befestigte Stadt, Burg
otiosa
otiosus: müßig, untätig, ruhig, friedlich, unbeschäftigt, unnütz, wirkungslos, Privatmann, Mann im Ruhestand, Müßiggänger
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sidera
sidus: Stern, Gestirn, Sternbild, Himmelskörper, Witterung, Klima
vicinum
vicinus: benachbart, nahe gelegen, angrenzend, benachbart, Nachbar
vicinum: Nachbarschaft, Gegend, Umgebung
voce
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum