Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  014

Has inter epulas ut iuvat pastas ovis videre properantis domum, videre fessos vomerem inversum boves collo trahentis languido positosque vernas, ditis examen domus, circum renidentis laris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.823 am 19.05.2020
Während dieser Feste, wie angenehm ist es, die gefütterten Schafe zu sehen, die eilend nach Hause eilen, die müden Ochsen zu sehen, die den umgedrehten Pflug mit müdem Nacken ziehen, und die platzierten Haussklave, den Schwarm eines reichen Hauses, um die glänzenden Lares herum.

Analyse der Wortformen

boves
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
collo
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
ditis
dis: Götter, reich, wohlhabend
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
examen
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
fessos
fessus: erschöpft, müde
Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
inversum
invertere: umwenden
iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
languido
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, weak
laris
lar: der Lar
laros: EN: gull
larus: EN: gull
lavare: waschen, baden
ovis
ovis: Schaf
ovum: Ei
pastas
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
positosque
ponere: setzen, legen, stellen
properantis
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
positosque
que: und
renidentis
renidens: EN: shining, gleaming
renidere: strahlen
trahentis
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vernas
verna: Haussklave
vernare: frühlingshaft werden, blühen
vernus: des Frühlings, vernal
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vomerem
vomer: Pflug, Pflugschar
vomere: sich erbrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum