Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes (3)  ›  130

Non saxa nudis surdiora navitis neptunus alto tundit hibernus salo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
hibernus
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
navitis
navita: Seemann, Matrose
neptunus
neptunus: Neptun, EN: Neptune, Neptun
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nudis
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
surdiora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
salo
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salum: unruhiger Seegang, Reede, EN: open sea, high sea, main, deep, ocean
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
surdiora
surdus: taub, EN: deaf, unresponsive to what is said
tundit
tundere: stoßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum