Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes (1)  ›  012

Quis non malarum quas amor curas habet haec inter obliviscitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
malarum
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
non
non: nicht, nein, keineswegs
obliviscitur
oblivisci: vergessen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum