Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  012

Quis non malarum quas amor curas habet haec inter obliviscitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula828 am 21.12.2019
Wer kann zwischen diesen Dingen die bösen Sorgen der Liebe vergessen?

von damian.n am 23.05.2019
Wer vergisst nicht die schmerzhaften Sorgen, die die Liebe mit sich bringt, während man mit diesen Dingen beschäftigt ist?

Analyse der Wortformen

amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
malarum
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obliviscitur
oblivisci: vergessen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum