Iam iam efficaci do manus scientiae, supplex et oro regna per proserpinae, per et dianae non movenda numina, per atque libros carminum valentium refixa caelo devocare sidera, canidia: parce vocibus tandem sacris citumque retro solve, solve turbinem.
von tony.8853 am 05.10.2016
Endlich ergebe ich mich deiner mächtigen Magie, und ich flehe dich an - bei Proserpinas Reich, bei Dianas unerschütterlicher göttlicher Macht und bei den Zauberbüchern, die Sterne vom Himmel ziehen können - Canidia, bitte höre auf mit deinen magischen Beschwörungen und löse dein wirbelndes Zauberrad.
von andrea.m am 30.06.2017
Nun, nun der wirksamen Wissenschaft reiche ich Hände, flehentlich bitte ich durch die Reiche der Proserpina, durch Dianas unbewegte göttliche Mächte, durch die Bücher mächtiger Zaubersprüche, die Sterne vom Himmel zu rufen: Canidia, verschone endlich die heiligen Worte und löse, löse zurück das schnelle Rad.