Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  090

Praeter cetera me romaene poemata censes scribere posse inter tot curas totque labores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leo857 am 22.02.2023
Glaubst du, dass ich neben allem anderen bei so vielen Sorgen und Mühen römische Gedichte schreiben zu können?

von leoni.916 am 25.08.2015
Glaubst du ernsthaft, ich könne bei all diesen Sorgen und Aufgaben in Rom Gedichte schreiben?

Analyse der Wortformen

censes
censere: meinen, einschätzen, beurteilen, schätzen, bewerten, veranschlagen, dafür stimmen, beschließen
cetera
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
cetera: im Übrigen, übrigens, sonst, ansonsten, im Allgemeinen
curas
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
labores
labor: Mühe, Arbeit, Anstrengung, Beschwerde, Strapaze, Not, Elend
labos: Arbeit, Mühe, Anstrengung, Beschwerde, Not, Sorge
laborare: arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, leiden, in Schwierigkeiten sein, krank sein
me
me: mich, meiner, mir
poemata
poema: Gedicht, Poesie, Vers
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
praeter
praeter: außer, ausgenommen, vorbei an, über ... hinaus, entgegen, im Vergleich zu, mehr als
scribere
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
tot
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche
totque
que: und, auch, sogar
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum