Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  088

Tres mihi conuiuae prope dissentire uidentur, poscentes uario multum diuersa palato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed.v am 10.03.2022
Drei meiner Tischgäste scheinen fast uneinig zu sein, die jeweils sehr unterschiedliche Gerichte gemäß ihren individuellen Geschmäckern verlangen.

von annie.8893 am 21.01.2017
Drei Tischgenossen scheinen mir fast uneinig zu werden, indem sie mit unterschiedlichen Gaumen höchst Verschiedenes fordern.

Analyse der Wortformen

conuiuae
conviva: Gast, Tischgenosse, Gastmahl, Gelage
dissentire
dissentire: verschiedener Meinung sein
diuersa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
mihi
mihi: mir
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
palato
palari: EN: wander abroad stray
palatum: Gaumen, Wölbung
poscentes
poscere: fordern, verlangen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
Tres
tres: drei
uario
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uidentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum