Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  055

Garganum mugire putes nemus aut mare tuscum, tanto cum strepitu ludi spectantur et artes diuitiaeque peregrinae, quibus oblitus actor cum stetit in scaena, concurrit dextera laeuae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina.963 am 19.03.2023
Man könnte meinen, der Garganus-Hain oder das etruskische Meer würden brüllen, so laut werden die Spiele betrachtet und die Künste und fremden Reichtümer, bei denen, wenn der Schauspieler auf der Bühne steht, die rechte Hand gegen die linke schlägt.

von tea.972 am 22.06.2015
Man könnte meinen, man höre den Wald des Gargano oder das tosende Tuscische Meer, so einen Lärm macht das Publikum beim Zuschauen der Vorstellungen, exotischen Künste und fremden Prachtentfaltungen, und wenn ein Schauspieler in all diesem Glanz auf der Bühne erscheint, bricht ein donnernder Applaus aus.

Analyse der Wortformen

mugire
mugire: brüllen
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
nemus
nare: schwimmen, treiben
nemus: Hain, Wald
nere: spinnen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
tuscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tus: Weihrauch
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
strepitu
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, racket
ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
spectantur
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
et
et: und, auch, und auch
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
diuitiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
peregrinae
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
stetit
stare: stehen, stillstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
scaena
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards"
concurrit
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand
dexterum: EN: right hand
laeuae
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum