Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  055

Garganum mugire putes nemus aut mare tuscum, tanto cum strepitu ludi spectantur et artes diuitiaeque peregrinae, quibus oblitus actor cum stetit in scaena, concurrit dextera laeuae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina.963 am 19.03.2023
Man könnte meinen, der Garganus-Hain oder das etruskische Meer würden brüllen, so laut werden die Spiele betrachtet und die Künste und fremden Reichtümer, bei denen, wenn der Schauspieler auf der Bühne steht, die rechte Hand gegen die linke schlägt.

von tea.972 am 22.06.2015
Man könnte meinen, man höre den Wald des Gargano oder das tosende Tuscische Meer, so einen Lärm macht das Publikum beim Zuschauen der Vorstellungen, exotischen Künste und fremden Prachtentfaltungen, und wenn ein Schauspieler in all diesem Glanz auf der Bühne erscheint, bricht ein donnernder Applaus aus.

Analyse der Wortformen

actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
concurrit
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand
dexterum: EN: right hand
diuitiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laeuae
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
mugire
mugire: brüllen
nemus
nare: schwimmen, treiben
nemus: Hain, Wald
nere: spinnen
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
peregrinae
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scaena
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards"
spectantur
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
stetit
stare: stehen, stillstehen
strepitu
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, racket
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tus: Weihrauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum